Светлана Сененко (turtle_t) wrote in emiggo,
Светлана Сененко
turtle_t
emiggo

Categories:

Про Эдварда Гори (симпатичные коты, страшные книжки и «русский след»)

Прошу прощения за само-копирование, но тут, как говорится, сам бог велел. Это типа развёрнутый (и вроде бы) правильный ответ на прошлый пост-вопрос про бородатого симпатягу с котами. В смысле, что там не папа Хэм изображён (хотя он тоже был кошатником), а герой этого поста, художник Эдвард Гори. Далее идёт текст моего старого жж-ского поста от 29 октября 2010 года (вот время летит...). Авось почтенной публике будет интересно. Мне было. И Зузлик там и тогда, кстати, тоже отметилась.

Пришёл мне давеча в виде непрошенной почты каталог из Чикагского института искусств (скорей всего, какая-то похожая институция, где я состою, типа нью-йоркского Метрополитена или филадельфийского музея искусств, с ним своей базой данных поделилась). Там много всяких разных красивых вещиц, и среди них заметила я серию совершенно очаровательных котов, которых давно уже то там, то сям наблюдаю, и каждый раз они меня радуют и даже побуждают к консьюмеризму (но я держусь; впрочем, не купить ненужную побрякушку мне легко, гораздо легче, чем "лишнюю" книжку; лишнюю в том смысле, что руки до неё всё равно не дойдут...).

Коты вот такие (сверху покажу только одного, того, который в каталоге меня привлёк, а под катом дам целую коллекцию; мой самый любимый – тот, что на книжках вальяжничает :)):





В каталожном описании было указано, что автор дизайна этих котов – Эдвард Гори (Edward Gorey). Имя показалось мне знакомым, я проверила, и точно – это тот самый знаменитый американец, художник и отчасти литератор, работавший главным образом в макабрическом* жанре, автор популярной в рунете и, в частности, в жж, английской азбуки-страшилки, которую многие публиковали у себя в самопальных переводах на русский, а в боль-мень оригинале можно посмотреть, скажем, здесь: Edward Gorey. The Gashlycrumb Tinies. И ещё одна: Edward Gorey. Utter Zoo Alphabet

Попалась мне и фотка самого Гори – как раз с котами (он и сам тут похож на большого кота -- лежит в кресле посреди книг и бумаг, на животе у него устроился котяра, а столе на переднем плане другой). Эту картинку мне не разрешили публиковать в своём жж, так что я ссылку дам на два места, где она опубликована, и эта публикация пока что не опротестована: Some (many) cats and friend Edward Gorey и Edward Gorey: Books. Cats. Life is Good.

С котами его объединяет и репутация некоторой загадочности. В частности, не очень понятна его сексуальная ориентация, и скорей всего он был асексуалом – человеком, у которого нет драйва к занятиям сексом. А ещё Эдварда Гори часто принимают за англичанина (чему, конечно, способствует его специфический чёрный юмор), хотя он самый настоящий американец, а в Англии даже не был никогда.

Начинал Гори как иллюстратор и прославился иллюстрациями произведений таких литературных зубров, как Эдгар По, Герберт Уэллс, Т.С. Элиот, Сэмюэл Беккет, Джон Апдайк, а также других, менее известных широкой публике авторов. Под катом показываю пару обложек как раз именно таких, менее известных, зато они особенно выразительны с точки зрения стиля Гори:



А потом и сам стал книжки делать – не столько писать, сколько подписывать свои же рисунки – такие своеобразные комиксы. Вот несколько обложек:



Ну, и несколько характерных страниц тоже не мешает показать (особенно в преддверии Халловина):




А ещё Гори сделал мультяшные заставки к серии телевизионных детективов, которые показывали по PBS. Я эту серию смотрела, и должна сказать, что эти заставки запомнились лучше самих фильмов. Под катом дам пару ю-тьюбовских роликов с ними; они короткие, и чтобы их смотреть, совершенно на обязательно знать английский язык.





Стиль Гори произвёл впечатление на многих. В частности, его последователем является режиссёр Тим Бёртон, не говоря уже целой когорте авторов комиксов и альтернативных комиксов (имена которых, прочем, ничего не скажут большинству тех, кто меня читает). А два модерновых музыкальных ансамбля, Kronos Quartet и Tiger Lillies (это такие три печальных клоуна; они потом ещё выпустили совместный альбом со Шнуром под названием Huynya), посвятили ему свой совместный альбом, выпущенный в 2003 году, который так и называется The Gorey End – «Конец Гори».

Что касается, «русского следа», то я обнаружила обложки переводов на английский нашей классики авторства Эварда Гори. Не так, чтобы очень уж аутентично, зато забавно:

Пушкин. Капитанская дочка и другие повести:


Лермонтов. Герой нашего времени:


Чернышевский. Что делать?


----------------------
* На всякий случай: макабрический – гротескный, леденящий кровь и чудовищно комичный одновременно. И не надо говорить, что у нас такого в культуре нет, и нам это чуждо. Я прекрасно помню, как в школе смеялась и одновременно ужасалась стишкам про мальчика, нашедшего в поле гранату, и многим другим подобным, а мужа спросила, так он мне сходу продекламировал: «алые звезды на рельсах горят, трамвай переехал отряд октябрят», добавив, что не любит такого. А кто ж это любит, да вот помнят зато хорошо :)
Tags: multicultural, usa, в интернете кто-то неправ, исхуйство, у меня кончился Хемингуэй
Subscribe

  • Меня бесит.

    А вот что вы думаете по поводу такого текста, ласточки? Это пишет практикующий психолог. В том числе онлайн.…

  • Граждане, товарищи...

    Вчера разговаривала со своей канадской подругой, она поделилась радостью, что племянница с мужем успешно сдали экзамен по языку для получения…

  • про голландские традиции и расовые предрассудки

    Van для ЖЖ В ноябре Голландия - как и каждый год - готовится к встрече Синтер-Клааса. Это такая праздничная игра для детей, в которую…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • Меня бесит.

    А вот что вы думаете по поводу такого текста, ласточки? Это пишет практикующий психолог. В том числе онлайн.…

  • Граждане, товарищи...

    Вчера разговаривала со своей канадской подругой, она поделилась радостью, что племянница с мужем успешно сдали экзамен по языку для получения…

  • про голландские традиции и расовые предрассудки

    Van для ЖЖ В ноябре Голландия - как и каждый год - готовится к встрече Синтер-Клааса. Это такая праздничная игра для детей, в которую…